大道廢。有仁義。 |
When the great Reason is obliterated, we have
benevolence and justice. |
Wird das große Tao verlassen,
gibt es Menschenliebe und Gerechtigkeit. |
慧智出。有大僞。 |
Prudence and circumspection
appear, and we have much hypocrisy. |
Kommen Klugheit und Gewandtheit auf,
gibt es große Heuchelei. |
六親不和。有孝慈。 |
When
family relations no longer harmonise, we have filial
piety and paternal love. |
Sind die sechs Blutsverwandten uneinig,
gibt es Kindespflicht und Elternliebe. |
國家昏亂。有忠臣。 |
When the country and the
clans decay through disorder, we have loyalty and
allegiance. |
Sind Land und Sippen in Verfall und Zerrüttung,
gibt es treue Staatsdiener. |