天下之至柔。馳騁天下之至堅。 |
The world's weakest overcomes the world's hardest. |
Der Welt Allerweichstes überwindet
der Welt Allerhärtestes. |
無有入無間。 |
Non-existence enters into the impenetrable. |
Das Nicht-Seiende durchdringt
das Zwischenraumlose. |
吾是以知無爲之有益。 |
Thereby I comprehend of non-assertion the advantage, |
Daran erkenne ich den Wert des Nicht-Tun. |
不言之教。 |
and of silence the lesson, |
Die Lehre des Nicht-Sprechen, |
無爲之益。天下希及之。 |
There are few in the
world who obtain the advantage of non-assertion. |
den Wert des Nicht-Tun
erreichen wenige in der Welt. |