不出戶。知天下。 |
'Without passing out of the gate
The world's course I prognosticate. |
Geht man nicht aus der Tür,
kennt man die Welt. |
不 闚 牑 。見天道。 |
Without peeping through the window
The heavenly Reason I contemplate. |
Blickt man nicht aus dem Fenster,
sieht man des Himmels Weg.
|
其出 彌遠。其知彌少。 |
The further one goes,
The less one knows.' |
Je weiter man ausgeht,
desto weniger kennt man. |
是以聖人不行而知。 |
Therefore the holy man does not travel, and yet
he has knowledge. |
Daher:
Der heilige Mensch
«Nicht geht und doch kennt, |
不見而名。 |
He does not see the things, and
yet he defines them. |
Nicht sieht und doch benennt, |
不爲而成。 |
He does not labor, and yet he completes. |
Nicht tut und doch vollend’t.» |