爲學日益。 |
He who seeks learnedness will daily increase. |
Wer lernen tut, nimmt täglich zu; |
爲道日損。 |
He
who seeks Reason will daily diminish. |
Wer Tao tut, nimmt täglich ab, |
損之又損。以至於無爲。 |
He will diminish
and continue to diminish until he arrives at nonassertion. |
nimmt ab und wiederum nimmt ab,
um anzulangen im Nicht-Tun, |
無爲而無不爲。 |
With non-assertion there is nothing that
he cannot achieve. |
«Nicht-Tun, und doch bleibt nichts ungetan.» |
取天下。常以無事。 |
When he takes the empire, it is
always because he uses no diplomacy. |
Übernimmt er das Reich,
(so ist es) stets durch Nicht-Geschäftigkeit. |
及其有事。不足以取天下。 |
He who uses
diplomacy is not fit to take the empire. |
Solange einer Geschäftigkeit hat,
verdient er nicht, das Reich zu übernehmen. |