知者不言。言者不知。
One who knows does not talk. One who talks does not know.
Der Wissende redet nicht, der Redende weiß nicht.
 
塞其兌。 閉其門
Therefore the sage keeps his mouth shut and his sense-gates closed.
«Seine Ausgänge schließt er, Macht zu seine Pforten,
 
挫其銳。解其紛。
'He will blunt his own sharpness, His own tangles adjust ;
Er bricht seine Schärfe, Streut aus seine Fülle,
 
和其光 。同其塵。
He will dim his own radiance, And be one with his dust.'
Macht milde sein Glänzen, Wird eins seinem Staube.»
 
是謂玄同。
This is called profound identification.
Das heißt tiefes Einswerden.
 
故不可得而親。不可得而疏。
Thus he is inaccessible to love and also inaccessible to enmity.
Darum ist er unzugänglich für Anfreundung, unzugänglich für Entfremdung,
 
不可得而利。不可得而害。
He is inaccessible to profit and inaccessible to loss.
unzugänglich für Vorteil, unzugänglich für Schaden,
 
不可得而貴。不可得而賤。
He is also inaccessible to favor and inaccessible to disgrace.
unzugänglich für Ehre, unzugänglich für Schmach.

 
故爲天下貴。
Thus he becomes worldhonored.
Darum wird er von aller Welt geehrt.
 
 

Vorige pagina