大國者下流。 |
A great state, one that lowly flows, |
Ein großes Land, das sich herunterläßt, |
天下之交。天下之牝。 |
becomes the
empire's union, and the empire's wife. |
ist des Reiches Band, des Reiches Weib. |
牝常以靜勝牡。 |
The wife always
through quietude conquers her husband, |
Das Weib überwindet stets mit Ruhe den Mann, |
以靜爲下。 |
and by
quietude renders herself lowly. |
mit Ruhe ist es untertan. |
故大國以下小國。 |
Thus a great state
through lowliness toward small states |
Darum:
Ein großes Land,
ist es untertan dem kleinen Land, |
則取小國。 |
will conquer
the small states, |
dann gewinnt es das kleine Land. |
小國以下大國。 |
and small states through lowliness
toward great states |
Ein kleines Land,
ist es untertan dem großen Land, |
則取大國。 |
will conquer great states. |
dann gewinnt es das große Land. |
故或下以取。 |
Therefore some render themselves lowly for the
purpose of conquering ; |
Darum:
einige sind untertan, um zu gewinnen, |
或下而取。 |
others are lowly and therefore
conquer. |
einige untertan, um gewonnen zu werden. |
大國不過欲兼畜 人。 |
A great state desires no more than to unite and
feed the people ; |
Ein großes Land überschreite nicht den Wunsch,
die Menschen zu einigen und zu ernähren, |
小國不過欲入事人。 |
a small state desires no more than
to devote itself to the service of the people ; |
ein kleines Land überschreite nicht den Wunsch,
beizutreten und den Menschen zu dienen. |
夫兩者各得其所欲。 |
but that
both may obtain their wishes, |
Erreichen sie beide, jedes, was es wünscht, |
大者宜爲下。 |
the greater one must
stoop. |
so soll das große untertan sein. |