大國者下流。
A great state, one that lowly flows,
Ein großes Land, das sich herunterläßt,
 
天下之交。天下之牝。
becomes the empire's union, and the empire's wife.
ist des Reiches Band, des Reiches Weib.
 
牝常以靜勝牡。
The wife always through quietude conquers her husband,
Das Weib überwindet stets mit Ruhe den Mann,
 
以靜爲下。
and by quietude renders herself lowly.
mit Ruhe ist es untertan.
 
故大國以下小國。
Thus a great state through lowliness toward small states
Darum: Ein großes Land, ist es untertan dem kleinen Land,
 
則取小國。
will conquer the small states,
dann gewinnt es das kleine Land.
 
小國以下大國。
and small states through lowliness toward great states
Ein kleines Land, ist es untertan dem großen Land,
 
則取大國。
will conquer great states.
dann gewinnt es das große Land.
 
故或下以取。
Therefore some render themselves lowly for the purpose of conquering ;
Darum: einige sind untertan, um zu gewinnen,
 
或下而取。
others are lowly and therefore conquer.
einige untertan, um gewonnen zu werden.
 
大國不過欲兼畜 人。
A great state desires no more than to unite and feed the people ;
Ein großes Land überschreite nicht den Wunsch, die Menschen zu einigen und zu ernähren,
 
小國不過欲入事人。
a small state desires no more than to devote itself to the service of the people ;
ein kleines Land überschreite nicht den Wunsch, beizutreten und den Menschen zu dienen.
 
夫兩者各得其所欲。
but that both may obtain their wishes,
Erreichen sie beide, jedes, was es wünscht,
 
大者宜爲下。
the greater one must stoop.
so soll das große untertan sein.
 
 

Vorige pagina