信言不美。美言不信。 |
True words are not pleasant ; pleasant words are
not true. |
Wahre Worte sind nicht schön,
schöne Worte sind nicht wahr. |
者不辯。辯者不善。 |
The good are not contentious ; the contentious are not good. |
Der Gute redekünstelt nicht,
der Redekünstler ist nicht gut. |
知者不博。博者不知。 |
The wise are not learned ; the
learned are not wise. |
Der Erkennende ist nicht vielwissend,
der Vielwisser erkennt nicht. |
聖人不積。 |
The holy man hoards not. |
Der heilige Mensch sammelt nicht an |
旣以爲人。己愈有。 |
The more he does for
others, the more he owns himself. |
Je mehr er für die Menschen tut,
desto mehr hat er. |
旣以與人。己愈多。 |
The more he gives
to others, the more he acquires himself. |
Je mehr er den Menschen gibt,
desto viel mehr hat er. |
天之道。利而不害。 |
Heaven's Reason is to benefit but not to injure; |
Des Himmels Weg ist,
wohltun und nicht schaden. |
聖人之道。爲而不爭。 |
the holy man's Reason is to act but not to strive. |
Des heiligen Menschen Weg ist,
tun und nicht streiten. |